Malaysians are blowing up about this iPhone 16 Pro ad because the word sinema is non standard in Malay and the use here in “Karya sinema” is grammatically incorrect — the correct form would be “Karya sinematik”.
In the replies they’re lamenting the loss of the Malay language identity and some are comparing it to Indonesian or saying it’s becoming Indonesian. I noted in the reply that while it’s also non standard grammar in Indonesian, this is common practice.
Folks, this is advertising. Grammar rules often go out the window to catch people’s attention and to create some sort of brand or messaging association. Based on the replies, Apple succeeded in getting people to talk about it. The fact that it got posted on social media means it’s reaching beyond its intended audience. It worked!
#TootSEA #Malay #BahasaMelayu
https://www.threads.net/@rex.tai.z.h/post/DFS82ljyZww
@aulia I don't think we even have the word sinema but don't quote me I got C5 for Bahasa
@liztai no, you don’t, which is why I said the word is non standard in BM
@aulia Apple, trying to innovate BM So berani
@liztai oh don’t worry, they’re just following Anwar’s lead