hachyderm.io is one of the many independent Mastodon servers you can use to participate in the fediverse.
Hachyderm is a safe space, LGBTQIA+ and BLM, primarily comprised of tech industry professionals world wide. Note that many non-user account types have restrictions - please see our About page.

Administered by:

Server stats:

9.4K
active users

I have so many names and pronunciations of names it’s hard to keep track. As I now work somewhere with lots of Spanish speakers, those folks get to call me by the Spanish version of my name (same spelling, sounds completely different). Monolingual English speakers have no idea who they’re referring to. I give my Mandarin name away only to people I interact with here in a somewhat intimate way (so, not to Chinese restaurants, where I only use ‘Ms Chen’, but yes at Chinese massage places, where I think if you’re poking me all over you can probably know my name).

However, my Mandarin name causes me a lot of anxiety, so any time someone uses it I think I’m about to be reprimanded for my homework.

Then there’s the Cantonese version of my name (same characters, pronounced differently) that I only use with monolingual Cantonese speakers like some tailors in Chinatown.

And if someone uses my passport name, as in Tan Teochewname Adrianna, I will assume that the ghosts of my grandparents have arisen, because nobody uses that name and I even took it out of my passport because I don’t want Anglophones to mess it up (and frankly too much trouble).

I’m considering a nom de plume just for writing fiction, but it won’t be hard since I’ll be able to mix and match from diff languages.

Forgot the Korean version of my Chinese name that a handful of relatives use for me..

My passport name is so long, my parents made me a self-inking stamp so I could stamp it on every page of my test documents as a kid. I even had a seal with my Chinese name for the same reason (too many strokes in one of the characters)

Might be hard to imagine outside of Anglo context names, but basically Tan is Chen is Chan is Tran and Jin (Teochew, Mandarin, Cantonese, Vietnamese, Korean). So it’s the same word but different pronunciation in each language. So it all feels legitimately like my name, especially in the languages I speak. Just many of them

Denis 🌏

@skinnylatte I'm jealous. I have just one name, often mis-spelled and less occasionally mis-pronounced.

I mean, I like my name, but English is sometimes just so... boring...