Duolingo laying off most of their translators and having the rest review AI generated translations instead of writing them will be the end game for a lot of white collar work over the next few years.
From software development to marketing to law, it’s what business will pay for.
@carnage4life This is bad. People are more important than algorithms, and native or near-native speakers are needed to bring out the nuance of language translation. I will probably drop my subscription at the end of this period now. I have almost 1000 days of #DuoLingo lessons, but I can’t get behind a company that will wholesale fire folks in such a callous manner.
@tsmyther @carnage4life tbh duolingo doesn't have a good rep with Mandarin learners (it's considered not as accurate) so it could be a good move, language learning wise
@liztai @carnage4life But is that true of all languages and dialects?
@tsmyther I can only speak to the Mandarin bit, I'm unsure about other laguages.
@carnage4life